Argoclima ADR522CW Installationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationshandbuch nach Split-System-Klimaanlagen Argoclima ADR522CW herunter. Argoclima ADR522CW Unit installation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weil
es den folgenden Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtilinie 73/23 EWG und 93/68 EWG.
Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, 92/31
EWG und 93/68 EWG.
Bei falschem Einsatz des Gerätes und/oder Nichtbeachtung
auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der
Installatinsanweisungen wird diese Erklärung ungültig.
GD
Stromversorgung:
220 - 240 V ~ 50 Hz
*380-400 V - 3N ~ 50 Hz
1. Standardschraubenzieher
2. Kreuzschraubenzieher
3. Abisoliermesser
4. Meßband
5. Wasserwaage
6. Hohlfräser-Spitze
7. Bügelsäge
8.Bohrer ø 5
19. Hammer
10. Bohrmaschine
11. Rohrabschneider
12. Bördelgerät
13. Drehmomentenschlüssel
14. Verstellbarer Schraubenschlüssel
15. A/jointfilesconvert/301541/bgratzwerkzeug
16. Sechskantschlüssel
Für die Installation notwendige Erzeugnisse (nicht mitgeliefert)
37.4140.271.1
07/2002
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
- Zweirohrsystem-Klimaanlage -
NUR KÜHLUNGS MODELLE
BETRIEBSBEREICH
L
Maximumbedingungen
Außentemperatur : 46°C T.K. *
Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Minimumbedingungen
Außentemperatur : 19°C T.K. **
Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
L Modelle AERXXXSCL3
** : 43°C D.B.
** : –15°C D.B
WÄRMEPUMPE MODELLE
BETRIEBSBEREICH
L
Kühlbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 46°C T.K. **
Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
L
Kühlbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : 19°C T.K.
Raumtemperatur : 19°C T.K. / 14°C F.K.
L
Heizbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 24°C T.K. / 18°C F.K.
Raumtemperatur : 27°C T.K.
L
Heizbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : –8°C T.K. / –9°C F.K.
L Modell: AERXXXSH3
** : 43°C D.B.
*
Nur für Wärmepumpe-
Modelle R22.
BOGENROHR
*
1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
TELLE ABBILDUNG MEN. TELLE ABBILDUNG MEN.
DÜBEL 2
SELBSTSCHNEIDENDE
2
GEWINDESCHRAUBE
FERNBEDIENUNG 1
WANDHALTERUNG FÜR
1
FERNBEDIENUNG
PRÜFUNGSROHR
1
KONDENSWASSERPUMPE
SCHRAUBE FÜR
1
FERNBEDIENUNG
AAA ALKALINE
2
BATTERIE
21
22
23
24
25
26
27
Above
Below
HEA
T
COOL
TIMER
STANDBY
NIGHT SETBACK
ENERGY
SA
VER
ON
/OFF
SCHELLE
1
Modellkombinationen
Innenraum- und Außengeräte sollen nur wie in der folgenden
Liste miteinander verbunden werden.
NUR KÜHLUNG MODELLE R22
Innenraumgeräte
Außengeräte
ADR 518 CW AE 518 SC
AE 518 SC3*
ADR 522 CW AE 522 SC
AE 522 SC3*
WÄRMEPUMPE MODELLE R22
Innenraumgeräte
Außengeräte
ADR 518 HW AE 518 SH
AE 518 SH3*
ADR 522 HW AE 522 SH
AE 522 SH3*
NUR KÜHLUNG MODELLE
R407C
Innenraumgeräte Außengeräte
ADR 518 CW AER 518 SC
AER 518 SC3*
AER 518 SCL
AER 518 SCL3*
ADR 522 CW AER 522 SC
AER 522 SC3*
AER 522 SCL3*
WÄRMEPUMPE MODELLE
R407C
Innenraumgeräte Außengeräte
ADR 518 HW AER 518 SH
AER 518 SH3*
ADR 522 HW AER 522 SH
AER 522 SH3*
3741402711-I-AR-ADR.qxd 11 07 2002 9:11 Pagina 1-13
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTALLATIONSANLEITUNGEN

KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weiles den folgenden Richtlinien entspricht:– Niederspannungsrichtilin

Seite 2 - WICHTIG!

10EFGHHeat pump version R22. Use, if necessary, the accessories supplied.Versione pompa di calore R22.Utilizzare, se necessario, il materiale a corred

Seite 3 - ELEKTRISCHE ANGABEN

11IJKInsert flare nuts removed from the units, then make a flare at the end of coppertubes.Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di infilare i

Seite 4 - INNENEINHEIT

12LInsulate tubes leaving connections uncovered for leak test.Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta.Isoler

Seite 5

13OWith vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold.Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve

Seite 6 - AVVERTIMENTO

14PTurn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves. Atthis point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace bonn

Seite 7

15QComplete insulation of refrigerant tubes; wrap with insulation tape. Fix andsupport tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary.Comple

Seite 8

16SYSTEM WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA • BRANCHEMENTSELECTRIQUES DU SYSTEME • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS• CONEXIONESELEC

Seite 9 - AUßENEINHEIT

17EGIFDSupply power wire A:Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire mu

Seite 10

18EGRCable de alimentación A:Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “D

Seite 11

19TEST RUN • COME ESEGUIRE LA PROVA DEL CONDIZIONATORE (TEST RUN)• CONTROLE FINALE • ENDKONTROLLE• COMOREALIZAR LA PRUEBA DEL ACONDICIONADOR (TESTRUN)

Seite 12

2WICHTIG!Bitte vor Arbeitsbeginn lesenDiese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- undBetriebsnormen.Für den Installateur oder Bediener dieser A

Seite 13

20REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION • POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO•EMPLACEMENT DE LA COMMANDE A DISTANCE • POSITION DER FERNBEDIENUNG•POS

Seite 14 - FUNKTION DER ABSPERRVENTILE

Pump down means collecting all refrigerant gas in the system back intothe outdoor unit without losing gas. Pump down is used when the unitis to be mov

Seite 15

22TEST OF THE SYSTEM AND CONTROL OF THE AIR VOLUME TO THE OUTLET GRILLES • COLLAUDO DELL’IMPIANTO CON VERIFICADELLA PORTATA D’ARIA ALLE GRIGLIE DI MAN

Seite 16 - ELECTRICAS DEL SISTEMA •

23Limit LineLimit LineLimit LineLimit LineAD 518 AD 522EXTERNAL STATIC PRESSURE (mm w.g.)EXTERNAL STATIC PRESSURE (mm w.g.)L = Low fan speedBassa velo

Seite 17

24ABCDEFGH I JKDimensionsModelBAER518SCL3 Model It is recommended to use baffle plates for models designed for low ambienttemperatures when the outdoo

Seite 18

25ONLY AEX22SC-SC3 MODELS: OUTDOOR UNIT OPERATING DURING PERIODS OF LOW OUTSIDE TEMPERATUREMODELLI AEX22SC-SC3: FUNZIONAMENTO UNITÀ ESTERNA IN PERIODI

Seite 19 - ENDKONTROLLE

26If the air conditioner is operating during periods of cool weather (with outside temperature less than 19°C) the evaporator may freeze up. It is rec

Seite 20 - POSITION DER FERNBEDIENUNG

27Im Kompressor kann Flüssigkeitskompression stattfinden, wenn ein Akkumulator nicht wie gezeigt installiert wird.ANMERKUNG: Eine kleine Korrektur der

Seite 21 - PUMP-DOWN-VERFAHREN

EGIFDEPGRBLK BLACKNERONOIRSCHWARZNEGROPRETOBLU BLUEBLUBLEUBLAUAZULAZULBRN BROWNMARRONEMARRONBRAUNMARRÓNCASTANHOGRN / YEL GREEN / YELLOWVERDE / GIALLOV

Seite 22 - Ventilatormotor

MODELBEGRENZUNG DER BEGRENZUNG DER BEGRENZUNG DES ZUSÄTZLICHEVERROHRUNGSLÄNGE BEI VERROHRUNGSLÄNGE ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS KÜHLMITTEL- LIEFERUNG HMENGE(

Seite 23 - Limit Line

MODEL/MODELLOINDOOR UNIT/UNITÀ INTERNAMODELE/MODELLUNITE INTERIEURE/INNENEINHEITMODELO/UNIDAD INTERIOR/AB4INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA• UNITE INTERIEUR

Seite 24 - BESONDERE

5EFGDrill a 80 mm diameter hole, for the passage of refrigeration pipework, condensatepipework and electrical cable. Insert a PVC pipe in the wall.Ese

Seite 25 - AEX22SC-SC3:

Prepare the terminals of the wire to connect to the terminal strip, connect themand secure the wiring with clamp provided. (See wiring diagrams).Loose

Seite 26 - PRECAUZIONE

7The frontal panel is supplied with some outlets of 200 mm outside diameter forthe air outlet. They are equipped with a 100 mm long tube (N. 2 for mod

Seite 27 - VORSICHT

8NRemove the plug on the lower side of the unit, connect the supplied tube andpour 1 l of water. Start the unit and verify that the drain pump is work

Seite 28 - Descripción de los símbolos

9OUTDOOR UNIT • UNITÁ ESTERNA• UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT• UNIDAD EXTERIOR • AMinimum operation and maintenance areaArea minima di esercizio e man

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare